2017/04/17

あ、痛! 常客証の入力を間違えてしまった! (氏名の場合)

福岡発でJGCを考えよんしゃー
みなしゃん こんにちは。


台湾リピートの
とくに
桃園空港リピートの
必須アイテム
「常客証」















過去一年間に
三回訪台していれば
誰でもオンラインで申請可能。

特に桃園空港で
その威力を発揮。

台湾リピーターは
ビジネスクラスだろうが
LCCだろうが関係ない
この最強アイテムは
必ず装備すべき。

お申し込みはパスポートを用意して
こちらのURLから。(英語のみ)
https://niaspeedy.immigration.gov.tw/nia_freq


詳しい入力手順(好好台湾 のURL)
http://haohaotaiwan.com/speedy-immigration-8643.html

ただし
入力後の修正は
一切できません。

じつは
それがし伍萬
や ら か し た

氏名の入力を
間違えました

でも大丈夫だった

高雄空港および
桃園空港で
無事に数分で入国
できました

・「常客」
Speedy Immigration」
のレーンに並ぶ
(並ぶほどでもない)

・ドキドキしながら
 カウンターの
 係員の人に
 間違えた常客証と
 入国カードを差しだし

「真不好意思,
我打錯了字了。
下次改可以嗎?」

「すみません
入力まちがえました。
次回修正で構いませんか?」
と申告。

(同じ内容を
英語でも何でも
伝えられれば
OKと思います)

係員、微妙に頷き
パスポートパラパラ
端末をチェック
「可以。OK.」

・写真と指紋をとられ
あっさり入国

でした。
どこそこへ行って
修正しろとは
言われませんでした

有効期限
一年間だし
それほど
厳格な運用は
していない様子。

名前の入力
間違えても
あきらめずに
常客証は印刷して
訪台しましょう


自分の名前
まちごうとるやら
ば か ち ん

という罵りは
甘んじて受けますが


高雄から戻って
再び修行のフライトを控え、
ちょっと疲れてたんですー。


しかも台湾なのに
漢字じゃなくて
ローマ字表記なんです。
(多分、データ管理上
楽なんですよね)

短母音連続の場合とか
ちょっと押し間違えたり
しちゃうんです
分かる人だけ分かって-


一路順風!

(おまけ)

常客証(常客證)
台湾での名称
外籍商務人士使用快速査験通関証明

英語表記
Speedy Immigration Inspection Certificate for Foreign Frequent Visitors



0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。